Посуда тауз — один из самых узнаваемых символов марокканского дома. Как японский фарфор Имари стал «исконно марокканским» символом праздничного стола
🎧 Послушать статью
Предпочитаете слушать? Включите аудио-версию этой статьи
В каждой марокканской семье есть такая посуда тауз — яркая, с павлинами и цветами, выставляемая на свадьбах и праздниках. Её называют посуда тауз (taous, طاووس) — «павлин» по-арабски. Считается исконно марокканской. Но на самом деле этот сервиз прошёл путь длиной в три столетия — из китайских мастерских через японский порт Имари и голландские торговые суда — прежде чем оказаться в медине Тетуана. А король Хасан II подавал в этих тарелках ужин королеве Великобритании, не подозревая, что угощает её из посуда тауз, придуманной английскими же конкурентами.
Содержание статьи
- Синий цвет из Персии: как кобальт покорил Китай
- Корейские гончары в японском плену
- Стиль Имари: японское изобретение на экспорт
- Голландцы, англичане и марокканский рынок
- Птица фэнхуан становится павлином
- Павлин из Аль-Андалуса: след в марокканской керамике
- На королевском столе: как тауз стал символом Марокко
- Важно: токсичность китайской посуды тауз
- Практический совет для путешественников
- Источники и литература
Откуда взялся синий цвет на марокканской посуде тауз: кобальт из Персии
История посуды тауз начинается не в Марокко и даже не в Японии — она начинается в Персии и Багдаде первого тысячелетия нашей эры.




Китай давно освоил производство высококачественной керамики благодаря каолину (kaolin) — белой глине, придававшей изделиям прочность и ослепительную белизну. Но голубого красителя не хватало: месопотамцы использовали дорогой лазурит. Артисты аббасидского Багдада нашли замену — кобальтовый пигмент из Персии, несравнимо более дешёвый.


Когда торговля между Ближним Востоком и Китаем оживилась, персидский кобальт попал в Поднебесную. Там его прозвали «мусульманским синим». Именно с этого момента начинается история знаменитого бело-синего китайского фарфора — того, что мы узнаём мгновенно. Мусульманские купцы Кантона и легендарный адмирал Чжэн Хэ, сам мусульманин, развозили эти фарфоровые изделия по побережьям Индии, Персидского залива и Восточной Африки.

Удивительно, но Марокко долго оставалось в стороне от этого китайского фарфорового потока. Французские раскопки в Ксар-Сегире нашли лишь несколько фрагментов — и те занесли туда португальцы, занимавшие крепость с 1458 по 1533 год. Причина проста: Марокко уже производило собственную керамику с белым фоном и синими узорами. Фес был крупным центром производства, а фасский синий (bleu fassi) — локальной гордостью, тоже основанной на кобальте.

Корейские мастера и рождение фарфора Имари: история без прикрас
В XVI веке Япония жадно покупала китайский и корейский фарфор. Во время войны Имджин японский полководец Тоётоми Хидэёси вторгся в Корею и депортировал тысячи пленников — среди них несколько тысяч мастеров-гончаров.
По преданию (историки его оспаривают, но не опровергают), именно кореец И Сам-пхён обнаружил залежи каолина близ японского города Арита. Там заложили печи. Там начали производить белый фарфор, способный конкурировать с китайским монополистом, занимавшим рынок несколько столетий.

Ситуацию ускорили гражданские войны в Китае XVII века: многие печи были разрушены, китайские мастера бежали — в том числе в Японию, где совершенствовали местное производство. А европейский рынок как раз разгорался.
«Европейские принцы и аристократы тратили состояния на азиатский фарфор, произведший революцию в эстетике столового сервиза»
— Фредерик Рен, историк, исследователь культур Средиземноморья

Фарфор Имари: японский стиль, который стал марокканской классикой
Голландская VOC (Vereenigde Oostindische Compagnie, Ост-Индская компания) оказалась в нужное время в нужном месте. После того как Япония закрылась для иностранцев, голландцы остались единственными европейцами, допущенными к торговле. Они и организовали рынок.

Под давлением европейских вкусов японские гончары создали новый стиль. Сочетание кобальтового синего, железного красного и позолоты на белом фоне с асимметричными цветочными узорами назвали кинранде (kinrande) — «парча из золота». Произведённый в Арите, фарфор вывозился через порт Имари — отсюда и название, закрепившееся на весь мир: фарфор Имари.


Когда в Китае восстановился мир, китайцы сами скопировали Имари — и стали продавать его вдвое дешевле японского. Голландцы немедленно переориентировались на китайские копии. Затем в Лондоне, Варшаве, Париже и Амстердаме появились европейские версии. К 1792 году Британская Ост-Индская компания полностью перешла на европейское производство.

Таким образом, посуда, которую мы сегодня видим на марокканских праздниках, может быть японского происхождения, китайской копией японского стиля или европейской копией китайской копии японского изобретения.
Как британские торговцы привезли посуду тауз в Марокко
Почему именно эта дорогая, яркая посуда тауз — а не более сдержанная бело-синяя, любимая арабским Востоком — осела в Марокко?
Ответ политический. Рынок марокканской керамики контролировали британцы и голландцы, имевшие консульства в Тетуане и Сале. Для английских судов марокканские порты были стратегическим убежищем — особенно в периоды конфликтов с Испанией. Там чинили корабли, пополняли запасы.


В 1721 году в составе британских дипломатических подарков султану Исмаилу значился китайский фарфор. В 1727-м фарфор подарили губернатору Тетуана. Английские и голландские торговцы продавали то, что любили сами — пышный, многоцветный Имари. Так марокканский рынок получил не восточную сдержанность, а западноевропейский вкус к роскоши.
| Период | Событие | Значение для посуды тауз |
|---|---|---|
| Конец X–XI вв. | Кобальт из Персии попадает в Китай | Рождается синий фарфор |
| 1592–1598 гг. | Война Имджин, корейские мастера депортированы в Японию | Производство фарфора появляется в Арите |
| XVII в. | VOC организует экспорт Имари в Европу | Формируется стиль и рынок |
| 1721–1727 гг. | Британские дипломатические подарки султану Исмаилу | Фарфор Имари впервые официально в Марокко |
| XVIII–XIX вв. | Коммерческий импорт через Тетуан и Сале | Тауз распространяется среди марокканской элиты |
| XX в. | Массовый импорт из Китая | Тауз становится общенациональным символом |

Была и ещё одна связь: чай и фарфор шли вместе. Фарфоровые банки и ящики защищали чай от влаги и посторонних запахов во время долгих морских переходов. Европейские путешественники XVIII века свидетельствовали, что марокканский султан пил чай из китайских фарфоровых чашек. Интересно, что история марокканского чайника тоже уходит корнями к британской торговле — об этом читайте в нашей статье «Марокканский чайник: история из Англии».
Museo Arqueológico Nacional, МадридПтица фэнхуан становится павлином
На посуде Имари изображалась птица фэнхуан (fenghuang, 鳳凰) — китайский мифологический феникс, символ императрицы. В китайской культуре это совершенно конкретный образ со своей иконографией.

В Марокко этого символа не существовало. Местные торговцы и покупатели смотрели на экзотическую птицу с пышным хвостом и видели в ней павлина — тауз (طاووس). Слово укоренилось. Уже в документах XIX века «тауз» и «шина» (арабское слово для Китая) употреблялись как взаимозаменяемые.


Это переименование — не ошибка и не наивность. Это культурное присвоение в лучшем смысле: новый контекст породил новый смысл.
Павлин из Аль-Андалуса: след в марокканской керамике
Возникает вопрос: было ли переименование фэнхуана в павлина случайностью? Вероятно, нет.

Павлин присутствовал в иконографии мусульманского Средиземноморья задолго до появления посуды Имари. На атайфоре (ataifor) из Кордовы — большом круглом блюде, экспонирующемся в Археологическом музее Мадрида, — изображён павлин. Подобные блюда служат для археологов маркером мусульманского или еврейского присутствия: христиане предпочитали индивидуальную посуду меньшего размера.



Ещё одно свидетельство — раскопки 2004–2009 годов на сайте Иджилиз в Марокко, эпицентре альмохадского движения. Франко-марокканская экспедиция обнаружила чашу XII века с изображением птицы. Археолог Абдалла Фили, один из руководителей раскопок, рассказал об этом в подкасте Radio Maarif (посуда тауз):
«Это плат с павлином, нашей миссии. Его нашли в Иджилизе, в касбе… Он был уже там»
— Абдалла Фили, археолог и керамолог, в подкасте Radio Maarif
Впрочем, изображения павлина в марокканской керамике до XVIII века остаются редкостью — почти исключением. Зато в Аль-Андалусе — нынешней Испании и Португалии — их гораздо больше. Эта общая с Магрибом культурная память об образе царственной птицы, скорее всего, и предопределила, что именно «павлин», а не какой-то другой образ, закрепился за пёстрым фарфором Имари.


Средневековый текст «Мафахир аль-Барбар» («Слава берберов») хранит красивую притчу: поэт-магрибинец при дворе фатимидского халифа в Каире слышит, что мир разделён как птица — голова это Китай, крылья — Индия и Хазария, грудь — Мекка и Ирак, а хвост — Магриб, «наихудшая часть птицы». Поэт отвечает: «Верно, хвост — это Магриб. Но птица — павлин». Красота хвоста как раз и делает его ценнейшей частью.

На королевском столе: как тауз стал символом Марокко
В XX веке тауз шагнула из элитных домов в каждую марокканскую семью. Витрины и буфеты пришли на смену нишам в стенах — посуду стали выставлять напоказ как знак достатка и вкуса. Сегодня большой поднос тауз — табсил тауз (tabsil taous) — неотъемлемая часть свадьбы, рождения ребёнка, праздничного обеда.



Апофеоз признания: когда королева Великобритании нанесла визит королю Хасану II, они ели вместе с блюда тауз. Король Мухаммед VI принимает иностранные делегации за тем же столом. Японский фарфор, придуманный для европейского рынка и купленный у английских торговцев, стал визитной карточкой марокканской монархии.

При этом за рубежом посуда тауз почти не ассоциируется с Марокко. В поварских книгах марокканской кухни её нет — там предпочитают таджины из терракоты и керамику из Феса или Сафи. Тауз — сугубо внутренний, домашний символ.



Важно: токсичность китайской посуды тауз
Здесь необходимо сказать о том, что многие предпочитают замалчивать.
Безопасной альтернативой является марокканское производство: «Порселен де Фес» (Porcelaines de Fès) производит посуду с обжигом при температуре 1000–1200°C, при которой эмаль образует защитный слой между краской и едой. Такая посуда сертифицирована для экспорта и проходит лабораторный контроль.

Безопасной альтернативой является марокканское производство: «Порселен де Фес» (Porcelaines de Fès) производит посуду с обжигом при температуре 1000–1200°C, при которой эмаль образует защитный слой между краской и едой. Такая посуда тауз сертифицирована для экспорта и проходит лабораторный контроль.
Porcelaines de Fès — официальный сайтПрактический совет для путешественников
Если вы хотите привезти тауз в подарок из Марокко:
- Покупайте только марокканское производство. Ищите марку «Porcelaines de Fès» или аналогичные марокканские бренды. Просите у продавца подтверждение, что посуда пригодна для еды.
- Избегайте дешёвого китайского импорта — особенно если планируете использовать посуду, а не просто выставлять её.
- Старую семейную посуду тауз используйте только для украшения — не зная истории её обжига, лучше не рисковать.
- В медине самые известные лавки с марокканским фарфором сосредоточены в фесской медине и квартале мастеров в Тетуане.
- Цена. Подлинный марокканский фарфор тауз стоит значительно дороже китайского — но это сигнал качества, а не жадности продавца.
История тауз — один из лучших примеров того, как «исконно марокканское» оказывается плодом многовековой глобальной циркуляции. Похожая история у марокканского чайника: Марокканский чайник: как британский товар стал символом гостеприимства.
Если вас интересует, как ориентироваться в марокканском этикете и традициях принятия пищи, читайте полный гид по марокканскому этикету.
Планируете поездку? Наш гид по обмену валюты в Марокко поможет не переплатить на рынке.
Часто задаваемые вопросы о посуде тауз
Что такое посуда тауз и почему она так называется?
Тауз (طاووس) — по-арабски «павлин». Так в Марокко называют яркий фарфор с птицами и цветочными орнаментами, который появился в стране в XVIII веке благодаря британским и голландским торговцам. На посуде изображался китайский феникс фэнхуан, которого марокканцы приняли за павлина — отсюда и название.
Откуда на самом деле пришла марокканская посуда тауз?
Посуда тауз — это японский стиль Имари, созданный в XVII веке корейскими мастерами-гончарами, депортированными в Японию. Фарфор вывозился через японский порт Имари, копировался Китаем и европейскими мастерами, а в Марокко попал через британских и голландских купцов, имевших консульства в Тетуане и Сале.
Опасна ли посуда тауз из Китая?
Да, большая часть китайского импорта тауз потенциально токсична. Краски содержат тяжёлые металлы, прежде всего свинец, который накапливается в организме и вызывает сатурнизм. Особенно опасно для детей и беременных. Такую посуду следует использовать только для декора. Безопасная альтернатива — марокканское производство, например Porcelaines de Fès, с высокотемпературным обжигом.
Где в Марокко купить безопасную посуду тауз?
Ищите посуду марокканского производства с маркировкой «apte à la consommation alimentaire» (пригодна для пищевых продуктов). Лучшие места — мастерские фесской медины и фирменные магазины Porcelaines de Fès. Марокканский фарфор дороже китайского, но безопасен и сертифицирован для экспорта.
Использовали ли марокканские короли посуду тауз?
Да. Король Хасан II принимал королеву Великобритании за столом, сервированным посудой тауз. Король Мухаммед VI также использует её при официальных приёмах иностранных делегаций — что делает японский фарфор де-факто символом марокканской монархии.
Источники и литература
Научные статьи
- Эрзини, Надя; Верноит, Стивен. «История посуды тауз в Марокко» // Исследование по истории марокканской керамики и торговых связей с Азией. Основной источник данной статьи.
Исторические источники и мемуары
- Марокканский посол при Высокой Порте. Описание приёма во дворце Бади в Марракеше. Конец XVI в. Упоминает посуду из Малаги, Валенсии, Турции и «Индии» (предположительно Дальнего Востока).
- Аноним. Мафахир аль-Барбар («Слава берберов»). Средневековый арабский сборник. Содержит притчу о поэте-магрибинце при дворе Фатимидов в Каире и символике павлина.
Полевые исследования и подкасты
- Фили, Абдалла. Интервью о раскопках Иджилиза. // Подкаст Radio Maarif. Рассказ о находке чаши XII века с изображением павлина на сайте альмохадского движения.
См. также
- Марокканский чайник: история из Англии
- Бабуш: 1000 лет истории марокканской обуви
- Берберский Новый год: традиция, которой не тысяча лет


Ключ приложения GIPHY не установлен. Пожалуйста, проверьте настройки